ДЖИВС И РОЖДЕСТВЕНСКИЙ КОТТЕДЖ

Фандом – Дживс и Вустер
Автор – Sky Blue Reverie
Ссылка на оригинал – skyblue-reverie.livejournal.com/11690.html
Перевод – Zavrja
Бета – Smothered Hope
Разрешение на перевод – получено!
Примечание: Праздники - на то и праздники, чтобы вносить в нашу размеренную жизнь сумятицу и неразбериху. Так получилось, что накануне недавних зимних торжеств два человека совершенно независимо друг от друга засели за работу над переводом одного и того же джустер-фика. В итоге получилась совершеннейшая ирония судьбы - рассказ получил сразу две русских версии практически в один день!
Первый вариант повесили в тематическом дневнике. Вот он www.diary.ru/~fluff-on/p91139561.htm
Второй по просьбе переводчика и её беты публикуем здесь. Не корысти ради, а чтобы добро не пропадало. Что называется, найдите 10 отличий))

Как правило, наступление декабря навевает на Бертрама грусть и тоску. Пока весь остальной мир обменивается весёлыми поздравлениями, я предпочитаю отсиживаться дома, высказывая своё «фе» каждому, кто пытается навязать мне все эти зимние радости. Дживс тоже никогда не был большим любителем звонить в рождественские колокольцы. читать дальше